06:30
过来,小物。帮我一下。
现在,乖乖听话。我已经和大法官谈了好几个小时了。让我放松心情。
Sitting through hours upon hours of mind-numbing and idi
(开门)
02:57
Follow.
我希望你总是这样侍奉我。
熟悉我的感带、特质和弱点。
You can expect to serve me like this whenever that does happen.There.Yes.Now you catch on quick.
好女孩。
As a matter of fact, I have a meeting with Lachris(?). so it will take a while.
噢,这正是我需要的。
06:11
Recognize the sensitivities, the patterns, the weak spots.
06:53I was tempted, you know. The m
05:50,000 00:06:11,000
Thanks to Lachris(?). This is... This is very much needed.
(打响指下命令)带她去我的卧室。给她好好梳洗一番,让我可以享用她。
我迟到了,你肯定等了很久了。
Drink.
04:14
喔,他们把你打扮得很好。
Come here, Pet. Assist to me.
02:28
Perfect. Yes. That&039;s good, Pet. Good girl.
02:37
(开完会回来)
完美。
你学得很快。
跪下。
现在,我有个会议。你需要等我一下。
Now, be a good pet. I&039;ve had the deal with the chief magistrate for hours now. Let&039;s spoil my mood.
喝。
跟上我。
好乖。
(息)
对,这里。
Come. Kneel.
连续坐了几个小时,大脑都麻木了。
Hmm. They did a good job. I was delayed even longer than expected. You must have been waiting a long time.
(息)
03:52What is it?
Improve it for me with that pretty mouth of yours.
05:36
04:35
过来。
04:05,000 00:04:13,000
00:03:07
用你那张漂亮的小嘴给我舒缓一下吧。
. Have them wash her and make her presentable.
是的,很好。
00:03:37
你问我这是什么?
05:06